[HSF] OT poetry OT

Nasser F. Abou'Seada nfaabouseada at gmail.com
Thu Jan 4 11:07:07 EST 2007


Not at all Roberto 
 We all enjoy the discussion ..... please continue ... thank you Gabi 

NFA

> -----Original Message-----
> From: openheart-l-bounces at lists.hsforum.com [mailto:openheart-l-
> bounces at lists.hsforum.com] On Behalf Of Dr. Roberto Battellini
> Sent: Thursday, January 04, 2007 10:57 AM
> To: OpenHeart-L at lists.hsforum.com
> Subject: AW: [HSF] OT poetry OT
> 
> I am not Herr Battellini, but Signore Battellini...like Mancini, Fellini,
> and others coming from Le Marque, near Ancona, where Giuseppe Resigno
lives.
> I am reading now the Faust of Goethe, ( I know there are other Dr Faust)
but
> not read Heine.
> By the way, in my garden we have an incredible oak 100 years old, I can
send
> you a photo from it, send me a mail to robertobattellini at hotmail.com so we
> do not disturb the Forum.
> Roberto
> 
> -----Ursprüngliche Nachricht-----
> Von: openheart-l-bounces at lists.hsforum.com
> [mailto:openheart-l-bounces at lists.hsforum.com] Im Auftrag von gabi ford
> Gesendet: Mittwoch, 3. Januar 2007 18:42
> An: OpenHeart-L at lists.hsforum.com
> Betreff: [HSF] OT poetry
> 
> >From: psimha <prasannasimha at gmail.com>
> >I had once a beautiful native country. The oak tree grew there so highly,
> >the violets nodded gently. It was a dream.... Heinrich Heine
> >Courtesy - Babel fish and not my Knowledge of German.
> 
> Prasanna...you get around, don't you!!!  ;)  Nobody can ever say you are
not
> 
> well rounded.
> Heinrich Heine wrote the most beautiful poetry.  This one is not some kind
> of nationalistic verse...but he wrote it while he was abroad and homesick.
> He must have been homesick...because he finds the sound of his native
German
> 
> sounding good!  Well, that's just not so.  ;)  Do you disagree, Herr
> Battellini?
> 
> Gabi
> 
> Ich hatte einst ein schönes Vaterland.
> Der Eichenbaum
> Wuchs dort so hoch, die Veilchen nickten sanft.
> Es war ein Traum.
> Das küßte mich auf deutsch, und sprach auf deutsch
> (Man glaubt es kaum,
> Wie gut es klang) das Wort: »Ich liebe dich!«
> Es war ein Traum.
> 
> Once I had a lovely fatherland.
> The oak
> Grew there so high, the violets gently swayed.
> It was a dream.
> I felt a German kiss, heard German words
> (One can hardly believe how good it sounded)
> The phrase: "I Love you"
> It was a dream.
> 
> 
> _______________________________________________
> OpenHeart-L mailing list
> 
> Send postings to:
>  OpenHeart-L at lists.hsforum.com
> 
> To UNSUBSCRIBE, to CHANGE email address, or to view archives:
> http://mmp.cjp.com/mailman/listinfo/openheart-l
> 
> All messages transmitted by the OpenHeart-L are subject to the policies
and
> disclaimers posted at:
> http://www.hsforum.com/listdisclaim
> -----------------------------------------
> 
> _______________________________________________
> OpenHeart-L mailing list
> 
> Send postings to:
>  OpenHeart-L at lists.hsforum.com
> 
> To UNSUBSCRIBE, to CHANGE email address, or to view archives:
> http://mmp.cjp.com/mailman/listinfo/openheart-l
> 
> All messages transmitted by the OpenHeart-L are subject to the policies
and
> disclaimers posted at:
> http://www.hsforum.com/listdisclaim
> -----------------------------------------



More information about the OpenHeart-L mailing list